- однородные члены предложения
- В синтаксической стилистике: члены предложения (главные или второстепенные), которые выполняют в предложении основную синтаксическую функцию, связаны с другими членами предложения одинаковой синтаксической связью, произносятся с интонацией перечисления и допускают подстановку сочинительных союзов.Нет ничего страшнее, оскорбительнее, тоскливее пошлости (А. Чехов). Не являются однородными членами: лексические повторы (*О верю, верю, счастье есть (С. Есенин)), компоненты синтаксического анафорического/эпифорического параллелизма (*В синем небе звезды блещут, / В синем море волны хлещут (А. Пушкин); Отчего прослыл я шарлатаном? / Отчего прослыл я скандалистом?/.../ Прояснилась омуть в сердце мглистом. / Оттого прослыл я шарлатаном, / Оттого прослыл я скандалистом (С. Есенин)). О. ч. п. употребляются в книжных стилях как важнейшее средство подробного описания предметов, их свойств, а также процессов и т. п. Особая полнота и точность перечисления однородных понятий - обязательное требование к языку официально-делового и научного стилей. Четкость достигается нумерацией однородных членов: *Частица НЕ с наречиями пишется слитно в следующих случаях: а) с наречиями, которые без НЕ не употребляются (нелепо, негодующе); б) с наречиями на -о, которые с НЕ образуют слова с противоположным значением (невысоко - низко); в) в отрицательных наречиях (некуда, негде); г) в отыменных наречиях (невдалеке, неподалеку). В публицистической речи о. ч. п. используются как стилистический прием, позволяющий четко и логично выразить содержание: *Есть периоды в судьбе страны, когда возникает потребность сверять свою личную жизнь, свою работу, свое творчество с тем временем, в котором живешь (С. Михалков). О. ч. п. используются в антитезе, зевгме2, полисиндетоне, хиазме2. При оценке употребления о. ч. п. важно учитывать и логическую, и лексическую стороны речи (лексическую сочетаемость), и грамматический строй предложения. При употреблении о. ч. п. вне экспрессивной функции следует строго соблюдать логические требования, предъявляемые ко всякому выделению родовых понятий, иначе высказывание приобретает комизм (*Комиссия отметила антисанитарное состояние павильона и продавца). В состав о. ч. п. не должны входить 1) названия видовых и родовых понятий (невозможно *Увеличим поголовье крупного рогатого скота и коров!); 2) слова с разными сочетаемостными способностями по отношению к тому слову, с которым связаны все о. ч. п. (недопустимо: *Полиция обрушила на молодежь дубинки, гранаты со слезоточивым газом, огнестрельное оружие); 3) (в некоторых случаях) слова, управляющие разными формами (предложно-падежными и др.) (невозможно: *Анис культивируется на Украине, Северном Кавказе и Средней Азии; Преподаватели научат ребят разбираться и привьют им любовь к музыке). При соединении о. ч. п. составными союзами необходимо соблюдать порядок слов, чтобы не нарушить логическую сторону речи (невозможно: *Она научила сестру не только готовить, но и привила любовь к кулинарному искусству вм. не только научила, но и привила).
Учебный словарь стилистических терминов. - Новосибирск: Новосибирский государственный университет. О. Н. Лагута. 1999.