фразеологические кластеры это:

фразеологические кластеры
  В теориях речевой коммуникации и аргументации: то же, что и фразеологизмы, использование которых в речи собеседника, позволяет раскрыть его коммуникативные качества. Учет психосемантического содержания ф. к, частоты их повторения, степени эмоциональности и функционально-стилистической принадлежности может помочь составить социально-психологический портрет собеседника, прогнозировать его поведение, реально предвидеть возможные итоги общения, возможность коммуникативного успеха. Для психосемантического анализа речевых феноменов собеседника все ф. к. подразделяются на следующие семантические группы.
  1. Ф. к. положительного поведения - жить своим умом, держать себя в узде, бороться с самим собой, заглядывать вперед и т. д.
  2. Ф. к. отсутствия у субъекта адекватного образа внешнего мира - строить воздушные замки, не видеть дальше своего носа, висеть между небом и землей и т. д.
  3. Ф. к. затруднения собственной активности - толочь воду в ступе, переливать из пустого в порожнее, бить баклуши, валять дурака и т. д.
  4. Ф. к. субъективной оценки собственного поведения - сесть в лужу, поджать хвост, плакать в жилетку, сидеть на бобах и т. д.
  5. Ф. к. нарушения целесообразной деятельности - гоняться за двумя зайцами - констатация невозможности реализации двух целей одновременно, смотреть как баран на новые ворота - неспособность идентифицировать цель, ломиться в открытые двери - неадекватность цели действию, лезть в бутылку - подмена цели действия целью самоутверждения, белены объелся - неспособность субъекта к постановке цели; и т. д.
  6. Ф. к. аморальности - загребать жар чужими руками, рыться в чужом белье, держать камень за пазухой, плевать в душу, подложить свинью, валить с больной головы на здоровую и т. д.
  7. Ф. к. обмана - втирать очки, обводить вокруг пальца, брать на пушку, пускать пыль в глаза, ловить рыбу в мутной воде и т. д.
  8. Ф. к. конформизма - и вашим и нашим, держать нос по ветру, идти по пути наименьшего сопротивления и т. д.
  Выделив в соответствии с классификацией кластеров такие ролевые характеристики, как "деловой человек", "романтик-идеалист", "лодырь", "неудачник", "неуравновешенный человек", "безнравственный человек", "обманщик", "приспособленец", говорящий может детализировать кластерные группы для идентификации, например, "зависимого человека" (наше дело маленькое, нам сказали - мы пошли...), "скупердяя" (трястись над каждой копейкой), "проходимца" (служить двум господам) и др. Для полной идентификации партнера нужно провести его через несколько тестов. При тесте "Наведение" один из коммуникантов занимает позицию активного слушающего и чисто статистически определяет к какой роли стремиться партнер (двойка полярных кластеров определяется без труда: партнер либо любит "держать себя в узде", либо "лезет в бутылку" и т. п.). При тесте "Отбор" слушающий обращает внимание на то, что усиленно отвергает или отрицает собеседник относительно себя (чем с большим пылом идет отрицание, тем в большей мере говорящему присуще это качество). При тесте "Проверка" анализирующий коммуникант подвергает некоторому сомнению одно из прозвучавших отрицаний, и если использование отрицательного кластера в общении не было случайным, то для анализируемого партнера эта тема в разговоре станет основной. Указанные тесты применения ф. к. делают процедуру идентификации партнера эффективной, особенно если они комбинируются с другими методами: анализом паралингвизмов, оценкой речевых модальностей1 и т. п.

Учебный словарь стилистических терминов. - Новосибирск: Новосибирский государственный университет. . 1999.


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»