Предисловие

Предисловие
  Настоящее пособие является первым выпуском учебно-методических материалов к лекционному курсу практической стилистики русского языка, читаемому студентам отделений "Журналистика" и "Филология" гуманитарного факультета НГУ. Автор пособия ставит цель познакомить студентов с основными стилистическими понятиями, научить правильному использованию терминов при стилистическом анализе текста и определению ошибок в использовании речевых единиц всех уровней.
  При написании пособия автор пользовался материалами словарей терминов (Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. - М., 1966; Баранов А.Н., Добровольский Д.О. и др. Англо-русский словарь по лингвистике и семиотике. Т. 1. - М., 1996; Большая советская энциклопедия : В 30 тт. / Гл. ред. А.М. Прохоров. - М., 1970 - 1978; Квятковский А.П. Поэтический словарь. - М., 1966; Краткая литературная энциклопедия: В 9 тт. - М., 1962 - 1978; Культура русской речи. Энциклопедический словарь-справочник: Проспект / Под ред. А.П. Сковородникова, Е.Н. Ширяева. - Красноярск, 1990; Лингвистический энциклопедический словарь. - М., 1990; Литературный энциклопедический словарь. - М., 1987; Марузо Ж. Словарь лингвистических терминов / Пер. с франц. - М., 1960; Никитина С.Е., Васильева Н.В. Экспериментальный системный толковый словарь стилистических терминов. - М., 1996; Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. - М., 1985; Русский язык. Энциклопедия / Под ред. Ю.Н. Караулова. - М., 1997; Словарь литературоведческих терминов / Ред.-сост. Л.И. Тимофеев, С.В. Тураев. - М., 1974; Современный словарь иностранных слов. - М., 1992), а также материалами системных словарей (Апресян Ю.Д., Богуславская О.Ю. и др. Новый объяснительный словарь синонимов русского языка. Первый выпуск. - М., 1997; Бельчиков Ю.А., Панюшева М.С. Словарь паронимов современного русского языка. - М., 1994; Горбачевич К.С., Хабло Е.П. Словарь эпитетов русского литературного языка. - М., 1973; Григорьев В.П., Кожевникова Н.А., Петрова З.Ю. Материалы к словарю паронимов русского языка. - М., 1992; Колесников Н.П. Словарь омонимов русского языка. - Ростов н/Дону, 1995; Львов М.Р. Словарь антонимов русского языка. 4-е изд. - М., 1988; Перцова Н., Словарь неологизмов Велемира Хлебникова. - W.-Мoscau., 1995; Рогожникова Р.П. Словарь эквивалентов слова. - М., 1991; Словарь образных выражений русского языка / Под ред. В.Н.Телия. - М., 1995; Словарь омонимов русского языка. - М., 1974; Словарь синонимов русского языка / Под ред. А.П.Евгеньевой. - М., 1975; Словарь сочетаемости слов русского языка / Под ред. П.Н.Денисова и В.В.Морковкина. - М., 1983; Фелицына В.П., Мокиенко В.М. Русские фразеологизмы: Лингвострановедческий словарь. - М., 1990).
  Для выполнения практических заданий студентам рекомендуется пользоваться данными следующих справочных словарей:
  Агеенко Ф.Л., Зарва М.В. Словарь ударений для работников радио и телевидения. - М., 1984.
  Акишина А.А., Кано Х., Акишина Т.Е. Жесты и мимика в русской речи: Лингвострановедческий словарь. - М., 1991.
  Вакуров В.Н., Рахманова Л.И., Толстой Н.В., Формановская Н.И. Трудности русского языка. Словарь-справочник. - М., 1993-1994 (В двух частях).
  Граудина Л.К., Ицкович В.А., Катлинская Л.П. Грамматическая правильность русской речи: Опыт частотно-стилистического словаря вариантов. - М., 1976.
  Еськова Н.А. Краткий словарь трудностей. Грамматические формы. Ударение. - М., 1994.
  Ефремова Т.Ф., Костомаров В.Г. Словарь грамматических трудностей русского языка. - М., 1986.
  Лексические трудности русского языка. - М., 1994.
  Орфографический словарь русского языка. 24-е изд. - М., 1986.
  Орфоэпический словарь русского языка: произношение, ударение, грамматические формы. - М., 1989.
  Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь трудностей русского языка. - М., 1987.
  Скворцов Л.И. Культура русской речи: Словарь-справочник. - М., 1995.
  Трудности русского языка: Справочник журналиста / Под ред. Л.И.Рахмановой. - М., 1994.
  ***
  Данное пособие продолжает серию научных и учебно-методических изданий, отражающих содержание теоретического курса "Стилистика современного русского языка", который читается студентам-филологам и журналистам гуманитарного факультета и факультета иностранных языков Новосибирского госуниверситета. В обеих частях нашего учебного терминологического словаря* дается описание 940 терминов (и их дублетов) из тесно связанных между собой областей лингвистической науки - стилистики, культуры речи и теории речевой коммуникации. Многие из этих терминов не нашли отражения даже в самых известных лингвистических словарях. Кроме того, некоторые их ряды, приведенные в нашем издании, в этих словарях не определяются вовсе (хотя широко используются в научном узусе) или определяется недостаточно последовательно. Поэтому перед составителем встала задача описать новые термины, снять противоречия в толкованиях уже известных и выявить термины-дублеты.
  Научная терминология отражает состояние науки, и системно представленное научное знание априори предполагает существование системного метаязыка науки, ясного, непротиворечивого, не допускающего двусмысленности. Однако, как справедливо отметил Ю. М. Скребнев, "в стилистической традиции почти не встречаются удачные попытки создать обоснованную классификацию стилистических явлений и, тем самым, представить эти явления в виде некоторой системы или совокупности разнопорядковых систем" [1975, с. 10]. Со времени написания этих слов ситуация изменилась мало: хотя и существуют последовательные и достаточно полные трактовки стилистических категорий в научных монографиях и статьях, учебных пособиях, изданных за последние 25 лет**, удачных попыток описать лексикографически всю стилистическую терминосистему и, тем более, терминосистему теории культуры речи очень мало. Частично эта задача решена в следующих двух трудах: Хазагеров Т. Г., Ширина Л. С. Общая риторика: Курс лекций и словарь риторических приемов. Ростов н/Д., 1999 и Никитина С. Е., Васильева Н. В. Экспериментальный системный толковый словарь стилистических терминов. М., 1996. Многоаспектный подход к лексикографической интерпретации терминологии представлен в издании Культура русской речи. Энциклопедический словарь-справочник: Проспект / Под ред. А. П. Сковородникова, Е. Н. Ширяева. Красноярск, 1990, к большому сожалению, не получившем дальнейшей разработки. Терминологические словари призваны отразить и системность понятий, обозначенных соответствующими терминами. Выявить самому эту системность - сложная задача для студента, и помочь ему в этом призван наш учебный словарь.
  Особое внимание во второй части нашего словаря уделяется описанию стилистических приемов и речевых ошибок. Известно, что в основе практически всех стилистических приемов лежит та или иная логическая ошибка, которая приводит к полному изменению всех функциональных характеристик языкового знака в тексте. Часть ассоциативных механизмов - т. е. тех связей, которые образуются при определенных условиях между двумя или более психическими образованиями (ощущениями, двигательными актами, восприятиями, представлениями, идеями и т. п.), - может быть описана только в результате исследований всех возможных стилистических приемов и средств. В то же время с нарушением традиционных ассоциативных цепочек связано возникновение многих речевых и стилистических ошибок. Ошибку может спровоцировать также выбор "неверного" речевого образца, но при всей внешней алогичности речевые и стилистические ошибки всегда системны: они отражают тенденции развития всей языковой системы, ее фрагмента или являются результатом взаимодействия двух контактирующих языковых систем (языковая интерференция). Другими словами, через речевые ошибки выражаются потенциальные возможности языковой системы. Эти возможности по-разному оцениваются участниками дискурса, но, в любом случае, ошибка - всегда знак, своего рода идентификатор не только речевого, но и всего коммуникативного поведения говорящего (ср., например, не соответствующее коммуникативной ситуации использование этикетных слов).
  Изучение предмета современной стилистики (например, стилеобразующих факторов) будет неполным, если игнорировать последние достижения теории речевой коммуникации (в том числе теории аргументации) и социолингвистики, а детальное изучение стилевых разновидностей дискурса невозможно без обращения к основным понятиям культуры речи: все эти три научные дисциплины тесно связаны, их объекты и предметы исследований пересекаются. Кроме того, при изучении курса стилистики студенты должны знать содержание некоторых терминов других научных дисциплин: культурологии, лингвокультурологии, логики, и др. Именно поэтому в нашем издании есть такие словарные статьи, как культурный архетип, символ культуры, логическая ошибка1,2 и др.
  Обращаем особое внимание студентов на отсутствие унифицированной лингвистической терминологии: в разных разделах науки о языке, особенно в изложении представителей разных научных школ, одни и те же термины получают различное толкование. Описание терминов в данном словаре дается в соответствии с тем, какое содержание в них вкладывают авторы известных научных и учебно-методических трудов по стилистике, культуре речи и теории речевой коммуникации.
  Составитель словаря с благодарностью примет все замечания и пожелания по адресу o_alyoshina\@mail.ru.
  ______________________________
  * См. Лагута (Алешина) О. Н. Учебный словарь стилистических терминов. Практические задания. Новосибирск: Новосибирский госуниверситет, 2000. Часть 1.
  ** См., например, многие работы, материалы которых были использованы при подготовке этого словаря: Скребнев Ю. М. Очерк теории стилистики. Горький, 1975; Шмелев Д. Н. Русский язык в его функциональных разновидностях. М., 1977; Горбачевич К. С. Вариантность слова и языковая норма. Л., 1978; Мельников Г. П. Системология и языковые аспекты кибернетики. М.: Сов. радио, 1978; Скворцов Л. И. Теоретические основы культуры речи. М., 1980; Ицкович В. А. Очерки синтаксической нормы. М., 1982; Кожина М. Н. Стилистика русского языка. М., 1983; Сиротинина О. Б. Русская разговорная речь. М., 1983; Функциональные стили и формы речи. Саратов, 1983; Грайс Г. П. Логика и речевое общение // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1985. Вып. 16: Лингвистическая прагматика; Кобозева И. М. "Теория речевых актов" как один из вариантов теории речевой деятельности // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1986. Вып. 17: Теория речевых актов; Бирвиш М. Насколько линейно упорядоченной является языковая обработка // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1988. Вып. 23: Когнитивные аспекты языка; Кириллов В. И., Смирнов А. А. Логика. М., 1987; Брушлинский А. В., Поликарпов А. В. Диалог в процессе познания // Познание и общение. М., 1988; Головин Б. Н. Основы культуры речи. М., 1988; Едличка А. Типы норм языковой коммуникации // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1988. Вып. 20: Теория литературного языка в работах ученых ЧССР; Николаева Т. М. "Лингвистическая демагогия" // Прагматика и проблемы интенсиональности. М., 1988; Бондалетов В. Д. и др. Стилистика русского языка. Л., 1989; Грамматические исследования: Функционально-стилистический аспект: Суперсегментная фонетика. Морфологическая семантика. М., 1989; Дейк Т. А. ван. Язык. Познание. Коммуникация. М., 1989; Демьянков В. З. Эффективность аргументации как речевого воздействия // Проблемы эффективности речевой коммуникации: Сб. научно-аналитических обзоров ИНИОН. М., 1989; Прохоров М. Ю. Филологический вертикальный контекст в прагмалингвистическом освещении: Автореф. дис… канд. филол. наук. М., 1989; Григорьев В. П. Культура языка и культура речи // Культура русской речи: Тез. I Всесоюз. науч. конф. М., 1990; Матвеева Т. В. Функциональные стили в аспекте текстовых категорий. Свердловск, 1990; Речевое воздействие в сфере массовой коммуникации. М., 1990; Грамматические исследования: Функционально-стилистический аспект: Морфология. Словообразование. Синтаксис. М., 1991; Ерофеева Т. И. Опыт исследования речи горожан. Свердловск, 1991; Караулов Ю. Н. О состоянии русского языка современности: Докл. на конф. "Русский язык и современность. Проблемы и перспективы развития русистики". М., 1991; Колесов В. В. Язык города. М., 1991; Улуханов И. С. О причинах, влияющих на степень системности и нормативности языковых единиц // Изв. Ан СССР. Сер. лит. и яз. 1991. Т. 50, № 4; Ерофеева Т. И., Скитова Л. И. Локализмы в литературной речи горожан. Пермь, 1992; Кожина М. Н. Интерпретация текста в функционально-стилевом аспекте // Stylistika. 1992. № 1; Елистратов В. С. Словарь московского арго. М., 1994; Кохтев Н. Н. Риторика: Учебное пособие. М., 1994; Кубрякова Е. С. и др. Краткий словарь когнитивных терминов. М., 1996.; Курбатов В. И. Логика. М., 1996; Лукьянова Н. А. Типология современных русских словарей // Языковые единицы в семантическом и лексикографическом аспектах. Вып. 1. Новосибирск, 1996; Ширяев Е. Н. Культура речи как особая теоретическая дисциплина // Культура русской речи и эффективность общения. М., 1996 (см. там же статьи Скворцова Л. И. Современные отечественные и зарубежные исследования в области культуры речи; Лазуткиной Е. М. Культура речи среди других лингвистических дисциплин; Виноградова С. И. Нормативный и коммуникативно-прагматический аспекты культуры речи; Граудиной Л. К. Проблемы нормирования русского языка: реальность и прогнозы; Шварцкопфа Б. С. Норма в письменном кодифицированном языке; Кохтева Н. Н. Реклама: параметры оптимального текста; Бельчикова Ю. А. Взаимодействие функциональных разновидностей языка; Иванова Л. И. Аргументация в функциональных разновидностях языка; Козловской Т. Л. Общественно-групповая оценка употребления уменьшительно-ласкательных образований в речи носителей современного русского языка); Введенская Л. А., Червинский П. П. Теория и практика русской речи. Ростов н/Д., 1997; Водина Н. С. и др. Культура устной и письменной речи делового человека: Справочник. Практикум. М., 1997; Воробьев В. В. Лингвокультурология (теория и методы). М., 1997; Гойхман О.Я., Надеина Т. М. Основы речевой коммуникации: Учебник для вузов. М., 1997; Голуб И. Б. Стилистика русского языка. М., 1997 и многие др.
  При создании этого учебного пособия также были использованы материалы следующих изданий: Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. - М., 1966; Баранов А. Н., Добровольский Д. О. и др. Англо-русский словарь по лингвистике и семиотике. Т. 1. М., 1996; Большая советская энциклопедия: В 30 тт. / Гл. ред. А. М. Прохоров. М., 1970 - 1978; Квятковский А. П. Поэтический словарь. М., 1966; Краткая литературная энциклопедия: В 9 тт. М., 1962 - 1978; Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990; Литературный энциклопедический словарь. М., 1987; Марузо Ж. Словарь лингвистических терминов / Пер. с франц. М., 1960; Розенталь Д. Э., Теленкова М. А. Словарь-справочник лингвистических терминов. М., 1985; Русский язык. Энциклопедия / Под ред. Ю. Н. Караулова. М., 1997; Словарь литературоведческих терминов / Ред.-сост. Л. И. Тимофеев, С. В. Тураев. М., 1974; Современный словарь иностранных слов. М., 1992; Фелицына В. П., Мокиенко В. М. Русские фразеологизмы: Лингвострановедческий словарь. М., 1990.
  Кроме того, для ряда иллюстраций материал был взят из следующих справочных словарей: Агеенко Ф. Л., Зарва М. В. Словарь ударений для работников радио и телевидения. М., 1984; Акишина А. А., Кано Х., Акишина Т. Е. Жесты и мимика в русской речи: Лингвострановедческий словарь. М., 1991; Вакуров В. Н., Рахманова Л. И., Толстой Н. В., Формановская Н. И. Трудности русского языка. Словарь-справочник. М., 1993 - 1994 (В двух частях); Граудина Л. К., Ицкович В. А., Катлинская Л. П. Грамматическая правильность русской речи: Опыт частотно-стилистического словаря вариантов. М., 1976; Еськова Н. А. Краткий словарь трудностей. Грамматические формы. Ударение. М., 1994; Ефремова Т. Ф., Костомаров В. Г. Словарь грамматических трудностей русского языка. М., 1986; Лексические трудности русского языка. М., 1994; Орфографический словарь русского языка. 24-е изд. М., 1986; Орфоэпический словарь русского языка: произношение, ударение, грамматические формы. М., 1989; Розенталь Д. Э., Теленкова М. А. Словарь трудностей русского языка. М., 1987; Скворцов Л. И. Культура русской речи: Словарь-справочник. М., 1995; Трудности русского языка: Справочник журналиста / Под ред. Л. И. Рахмановой. М., 1994; Словарь сочетаемости слов русского языка / Под ред. П. Н. Денисова, В. В. Морковкина. М., 1983.
  Учебно-методическое пособие для студентов отделений журналистики и филологии

Учебный словарь стилистических терминов. - Новосибирск: Новосибирский государственный университет. . 1999.

Игры ⚽ Нужна курсовая?
Синонимы:

Антонимы:

Полезное


Смотреть что такое "Предисловие" в других словарях:

  • Предисловие — вводная статья критического, текстологического, исторического и т. п. содержания, предпосылаемая книге, чтобы сообщить читателю те или другие сведения, которые по мнению автора, редактора или издателя необходимы для лучшего понимания последней. В …   Литературная энциклопедия

  • предисловие — См. начало без предисловий... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. предисловие введение, прелюдия, пролог, преамбула, начало, статья, предуведомление, вступление. Ant.… …   Словарь синонимов

  • Предисловие —     ПРЕДИСЛОВИЕ вступительное слово автора к своему произведению, в котором сообщается что либо по поводу его, напр., дается указание на основной замысел произведения, на план его, ответ критикам и проч. В нашей литературе можно указать… …   Словарь литературных терминов

  • ПРЕДИСЛОВИЕ — ПРЕДИСЛОВИЕ, предисловия, ср. 1. Отдел литературного или научного произведения, содержащий предварительные разъяснения и замечания (автора, редактора, издателя), вступление к тексту изложения. Предисловие к исследованию. Предисловие ко 2 изданию …   Толковый словарь Ушакова

  • Предисловие —          «Жизнь животных» это особый вид зоологической книги. В ней находит отражение вся совокупность зоологических знаний, но в особом соотношении разных разделов науки о животных. Зоология может быть прежде всего подразделена на систематику,… …   Биологическая энциклопедия

  • ПРЕДИСЛОВИЕ — ПРЕДИСЛОВИЕ, я, ср. Вводная статья к какому н. сочинению. • Без (всяких) предисловий (разг.) приступая к сути дела или разговора сразу, без предварительных приготовлений, разъяснений. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ПРЕДИСЛОВИЕ — «ПРЕДИСЛОВИЕ», Россия, ВГИК, 1996, цв., 19 мин. Этюд. Реминисценции на тему «Чайки» А.Чехова. В основе сюжета история любви начинающей актрисы. Героиня расстается с иллюзиями, но обретает надежду и веру. В ролях: Ольга Беляева (см. БЕЛЯЕВА Ольга) …   Энциклопедия кино

  • предисловие — Помещаемая в начале издания сопроводительная статья, в которой поясняются цели и особенности содержания и построения произведения. [ГОСТ Р 7.0.3 2006] Тематики издания, основные виды и элементы Обобщающие термины части и элементы аппарата издания …   Справочник технического переводчика

  • Предисловие — элемент аппарата издания, предуведомление читателя автором, изд вом, редактором о том, что следует иметь в виду, читая, просматривая или изучая издание. П. может содержать сведения о значимости темы издания, его назначении и возможностях… …   Издательский словарь-справочник

  • предисловие — я, с. 1) Вступительная часть какого л. произведения, содержащая предварительные разъяснения, а также замечания критического характера. Предисловие к сборнику новелл. Синонимы: введе/ние, вступле/ние, преа/мбула (книжн.) 2) (обычно мн., разг.)… …   Популярный словарь русского языка

  • предисловие — ПРЕДИСЛОВИЕ, я, ср Текст или часть текста, предваряющая изложение основного содержания, имеющая предварительные или предпосланные тексту замечания, пояснения. Сей отрывок составлял, вероятно, предисловие к повести, ненаписанной или потерянной… …   Толковый словарь русских существительных


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»